El desliz de Moscheles
Ignaz Moscheles —amigo de Beethoven, maestro de Mendelssohn, pianista y compositor— vivió más de veinte años en Inglaterra. De música sabía de sobra. De giros idiomáticos ingleses, al principio, no tanto.
Poco después de llegar, en una cena, la anfitriona le preguntó qué fruta quería. Moscheles, confiado en el inglés aprendido en el diccionario, contestó muy educadamente que le sirvieran “unos sneers”.
Estalló la risa.
Avergonzado, explicó el malentendido: había visto que la frase “not to care a fig” podía glosarse con el verbo “to sneer”, y concluyó que “sneer” debía de ser la palabra inglesa para *higo*. Así que lo pidió tan campante.
Los extranjeros se ríen a menudo de nuestros errores, dijo. Pues es justo que a veces nosotros nos riamos de los suyos.